Tuesday’s Terrible Translations

Today in Tuesday’s Terrible Translations we are going to focus on menu problems. If it isn’t clear what is on offer do you think it puts people off, or actually encourages the adventurous to try something different? Have a look at these amusing examples and see what you think!

1. Husband

What has a sponge-like texture and is best served roasted? Husband of course.

funny-chinese-sign-translation-fails-3

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Mixed sea food Iraq government office surface

We were already smiling when we got to “The butter pastes the cake” but this is a whole other level of wrong. If you order this you are ultimately playing food roulette!

menu

 

 

 

 

 

 

 

3. Peppers with beautiful

Pimientos con bonito are in fact peppers stuffed with Cantabrian white tuna. But, peppers with beautiful pretty much sums it up.

peppers

 

 

 

 

 

 

 

 

And we had to include this one because it brought a smile to our faces.

phonetic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Well… it sounds right!

If you have seen other questionable menus we would love to hear from you. Click here to send a message.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


9 × six =

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>